Заходят как-то в бар человек, склонный к суициду; утончённый, образованный англичанин; югослав; мошенник; 16-летний саксофонист и художник; испуганный 14-летний мальчик; хранитель боли; девочка с дислексией; активная лесбиянка; криминальный авторитет из Бруклина; приятель криминального авторитета из Бруклина; австралийский охотник-варвар; темноволосая девушка с бостонским акцентом; религиозный еврей; шутник и остряк; рабочая лошадка с депрессией; пародист, высмеивающий чужие акценты; бездеятельный мечтатель; глухой мальчик с задержкой в развитии; сноб и хвастун из Нью-Йорка и торговец цветов, получивший психологическую травму из-за общения с гомосексуалистом, а бармен им и говорит:
— Пошёл нахуй, Билли Миллиган!
Комментарии
Заходят как-то в бар человек, склонный к суициду; утончённый, образованный англичанин; югослав; мошенник; 16-летний саксофонист и художник; испуганный 14-летний мальчик; хранитель боли; девочка с дислексией; активная лесбиянка; криминальный авторитет из Бруклина; приятель криминального авторитета из Бруклина; австралийский охотник-варвар; темноволосая девушка с бостонским акцентом; религиозный еврей; шутник и остряк; рабочая лошадка с депрессией; пародист, высмеивающий чужие акценты; бездеятельный мечтатель; глухой мальчик с задержкой в развитии; сноб и хвастун из Нью-Йорка и торговец цветов, получивший психологическую травму из-за общения с гомосексуалистом, особенно торговец цветов, получивший психологическую травму из-за общения с гомосексуалистом.
Кровосток какой то уже
Заходят как-то в бар человек, склонный к суициду; утончённый, образованный англичанин; югослав; мошенник; 16-летний саксофонист и художник; испуганный 14-летний мальчик; хранитель боли; девочка с дислексией; активная лесбиянка; криминальный авторитет из Бруклина; приятель криминального авторитета из Бруклина; австралийский охотник-варвар; темноволосая девушка с бостонским акцентом; религиозный еврей; шутник и остряк; рабочая лошадка с депрессией; пародист, высмеивающий чужие акценты; бездеятельный мечтатель; глухой мальчик с задержкой в развитии; сноб и хвастун из Нью-Йорка и кое-кто ещё, а бармен им и говорит:
— Это вы завкафедрой факультета интриги?
Заходит как-то в бар Билли Миллиган и сокращает анек.
Заходят как-то в бар человек, склонный к суициду; утончённый, образованный англичанин; югослав; мошенник; 16-летний саксофонист и художник; испуганный 14-летний мальчик; хранитель боли; девочка с дислексией; активная лесбиянка; криминальный авторитет из Бруклина; приятель криминального авторитета из Бруклина; австралийский охотник-варвар; темноволосая девушка с бостонским акцентом; религиозный еврей; шутник и остряк; рабочая лошадка с депрессией; пародист, высмеивающий чужие акценты; бездеятельный мечтатель; глухой мальчик с задержкой в развитии; сноб и хвастун из Нью-Йорка и торговец цветов, получивший психологическую травму из-за общения с гомосексуалистом, а бармен им и говорит:
— Пошёл нахуй, Билли Миллиган!
И выходят из бара человек, склонный к суициду; утончённый, образованный англичанин; югослав; мошенник; 16-летний саксофонист и художник; испуганный 14-летний мальчик; хранитель боли; девочка с дислексией; активная лесбиянка; криминальный авторитет из Бруклина; приятель криминального авторитета из Бруклина; австралийский охотник-варвар; темноволосая девушка с бостонским акцентом; религиозный еврей; шутник и остряк; рабочая лошадка с депрессией; пародист, высмеивающий чужие акценты; бездеятельный мечтатель; глухой мальчик с задержкой в развитии; сноб и хвастун из Нью-Йорка и торговец цветов, получивший психологическую травму из-за общения с гомосексуалистом.
Заходят как-то в бар человек, склонный к суициду; утончённый, образованный англичанин; югослав; мошенник; 16-летний саксофонист и художник; испуганный 14-летний мальчик; хранитель боли; девочка с дислексией; активная лесбиянка; криминальный авторитет из Бруклина; приятель криминального авторитета из Бруклина; австралийский охотник-варвар; темноволосая девушка с бостонским акцентом; религиозный еврей; шутник и остряк; рабочая лошадка с депрессией; пародист, высмеивающий чужие акценты; бездеятельный мечтатель; глухой мальчик с задержкой в развитии; сноб и хвастун из Нью-Йорка и торговец цветов, получивший психологическую травму из-за общения с гомосексуалистом, а
Василий Иванович ему говорит:
-Петька, скидай портки и загинайся, тут показывать надо.
Сидят как-то в кафе американец, англичанин , француз, русский, китаец и еврей. И так получилось, что им принесли кофе с мухой у каждого в чашке.
Американец устроил скандал и пригрозил подать в суд.
Англичанин вежливо попросил заменить кофе.
Француза сразу же вырвало.
Русский муху выкинул, кофе выпил.
Китаец, кофе выпил, мухой закусил.
Еврей продал муху китайцу.
Заходят как-то в бар человек, склонный к суициду; утончённый, образованный англичанин; югослав; мошенник; 16-летний саксофонист и художник; испуганный 14-летний мальчик; хранитель боли; девочка с дислексией; активная лесбиянка; криминальный авторитет из Бруклина; приятель криминального авторитета из Бруклина; австралийский охотник-варвар; темноволосая девушка с бостонским акцентом; религиозный еврей; шутник и остряк; рабочая лошадка с депрессией; пародист, высмеивающий чужие акценты; бездеятельный мечтатель; глухой мальчик с задержкой в развитии; сноб и хвастун из Нью-Йорка и торговец цветов, получивший психологическую травму из-за общения с гомосексуалистом, а бармен им и говорит:
— Пошёл нахуй,человек, склонный к суициду; утончённый, образованный англичанин; югослав; мошенник; 16-летний саксофонист и художник; испуганный 14-летний мальчик; хранитель боли; девочка с дислексией; активная лесбиянка; криминальный авторитет из Бруклина; приятель криминального авторитета из Бруклина; австралийский охотник-варвар; темноволосая девушка с бостонским акцентом; религиозный еврей; шутник и остряк; рабочая лошадка с депрессией; пародист, высмеивающий чужие акценты; бездеятельный мечтатель; глухой мальчик с задержкой в развитии; сноб и хвастун из Нью-Йорка и торговец цветов, получивший психологическую травму из-за общения с гомосексуалистом!
Заходят как-то в бар человек, склонный к суициду; утончённый, образованный англичанин; югослав; мошенник; 16-летний саксофонист и художник; испуганный 14-летний мальчик; хранитель боли; девочка с дислексией; активная лесбиянка; криминальный авторитет из Бруклина; приятель криминального авторитета из Бруклина; австралийский охотник-варвар; темноволосая девушка с бостонским акцентом; религиозный еврей; шутник и остряк; рабочая лошадка с депрессией; пародист, высмеивающий чужие акценты; бездеятельный мечтатель; глухой мальчик с задержкой в развитии; сноб и хвастун из Нью-Йорка и торговец цветов, получивший психологическую травму из-за общения с гомосексуалистом, а бармен им и говорит:
— Пошёл нахуй, Гришковец!
Заходят как-то в бар человек, склонный к суициду; утончённый, образованный англичанин; югослав; мошенник; 16-летний саксофонист и художник; испуганный 14-летний мальчик; хранитель боли; девочка с дислексией; активная лесбиянка; криминальный авторитет из Бруклина; приятель криминального авторитета из Бруклина; австралийский охотник-варвар; темноволосая девушка с бостонским акцентом; религиозный еврей; шутник и остряк; рабочая лошадка с депрессией; пародист, высмеивающий чужие акценты; бездеятельный мечтатель; глухой мальчик с задержкой в развитии; сноб и хвастун из Нью-Йорка и торговец цветов, получивший психологическую травму из-за общения с гомосексуалистом, а бармен им и говорит:
— Да идите вы все нахуй.
— Кто вы? Я здесь один нахуй. Я Билли Миллиган.